Как 'Human Action' была переведена и издана в России
В конце 2000 года на прилавках появился русский перевод «Человеческой деятельности» Людвига фон Мизеса, а в самом начале года — переведенная на русский язык «Теория и история» этого же автора. Одновременно с «Теорией и историей» вышла книга американского экономиста Израэла Кирцнера «Конкуренция и предпринимательство». Всеми этими изданиями мы обязаны одному и тому же человеку — Александру Куряеву. Когда я задумал выпускать сей общеполезный журнал, я пригласил его в редакционную коллегию. Он согласился. Разумеется, я не мог отказать себе в удовольствии расспросить его о книгах, которые он выбрал для перевода, о его отношении к их авторам, вообще о том, как могла придти в голову сама идея — познакомить с ними российских читателей. Для меня издание этих книг в нашей стране подобно изданию книги Коперника в птолемеевском мире. Проблема даже не в адекватности преобладающей картины устройства Вселенной. Проблема в том, что в птолемеевском мире теоретические вопросы (такие, как вопрос об устройстве Вселенной) и вопросы прикладные (такие, как вопросы о механике вращения светил и материале, из которого сделаны небесные сферы), считаются давно решенными и не вызывают никакого интереса.
Читать онлайнЭкономический цикл: Анализ австрийской школы
Согласно теории австрийской школы, экономический цикл порождается центральным банком и усугубляется всевозможными разновидностями государетвенного вмешательства, а не является неотъемлемой частью свободной рыночной экономики. В книге показано, как центральный банк, искусственно понижая славку процента ниже уровня свободного рынка, приводит к ошибочным инвестициям, проеданию капитала, снижению сбережений и чрезмерному потреблению.
Читать онлайн