Охота за древом
Впервый полный поэтический сборник автора вошли стихи ипереводы разных лет; часть их (втом числе перевод «Ворона» Эдгара По) выходила всборниках «Стихи ипереводы» (Наталис, М., 2001, 78стр.) и«Homo tardus (Поздний человек)» (Критерион, М., 2009, 59стр.) инескольких литературных журналах. Бо́льшая часть переводов изЭмили Дикинсон идругих англоязычных поэтов публикуется впервые. Переводы сонетов Шекспира вошли вкнигу «Уильям Шекспир. Сонеты» (Литературные памятники, Наука, М., 2016).
Читать онлайнМедвежье царство
«Он был медведь умный и не затем в берлогу залег, чтобы в бесплодных сетованиях изнывать, а затем, чтоб до чего-нибудь настоящего додуматься. И додумался. Дело в том, что, покуда он лежал, в лесу все само собой установленным порядком шло. Порядок этот, конечно, нельзя было назвать вполне «благополучным», но ведь задача воеводства совсем не в том состоит, чтобы достигать какого-то мечтательного благополучия, а в том, чтобы заведенный порядок (хотя бы и неблагополучный) от повреждений оберегать и ограждать. И не в том, чтобы какие-то большие, средние или малые злодейства устраивать, а довольствоваться злодействами «натуральными»». М.Е. Салтыков-Щедрин. «Медведь на воеводстве». Идеологи медведевщины намерены консолидировать элиты вокруг тезиса о возвращении в «золотой век» постсоветской России, а именно в 2000–2002 годы. В те времена Владимир Путин еще только пытался подогнать царский трон под формат своих единоборческих телес, и каждый знал свое место, и всё было хорошо, и никто никого не кусал, не бил и не обижал. Если же возникают сомнения в том, что Д. А. Медведев справится с управлением, то на этот случай готов неотразимый ответ: задача преемника — царствовать, т.е. жадно пить минеральную воду и порой открывать выставки Фаберже; править же будет проверенная группа гиперэффективных менеджеров.
Читать онлайн