Тысяча лет ирландской поэзии читать онлайн
Тысяча лет ирландской поэзии

Ирландия — страна с уникальным культурным наследием. Корни ее литературы уходят в кельтское прошлое, в древнеирландские мифы и саги. В раннем Средневековье Ирландия, уберегшаяся от набегов гуннов и готов, стала очагом христианского просвещения для всей Европы, и здесь расцвела особая монастырская поэзия, с ее удивительно непосредственным восприятием природы, мира и человека. С древних времен в Ирландии поэты почитались наравне с высшими жрецами и королями. Они проходили обучение технике стихосложения в особых бардических школах. С окончательным порабощением Ирландии Англией ее поэзия стала чахнуть, сам язык, подвергшийся репрессиям, постепенно вышел из употребления. Но случилось чудо: перейдя на язык завоевателей, ирландский дух воскрес в новой англо-ирландской поэзии Томаса Мура, Уильяма Йейтса и других поэтов. Три нобелевских лауреата: Йейтс, Беккет и Хини, не говоря уже о великом прозаике Джеймсе Джойсе,— свидетельство новой славы ирландской литературы. Кстати, Джойс писал стихи, образцы которых вы также найдете в этой маленькой антологии. Антология начинается с гимна святого Патрика, великого святителя Ирландии (Vв.), а заканчивается поколением поэтов Кровавой пасхи 1916 года, погибших за свободу Ирландии.

Читать онлайн
Утерянные сутры Иисуса: Как была открыта древняя мудрость сианьских монахов читать онлайн
Утерянные сутры Иисуса: Как была открыта древняя мудрость сианьских монахов

Сутры Иисуса — уникальные тексты, объединившие в себе мудрость трех религий: христианства, даосизма и буддизма. Представленные в этой книге переводы дают читателю возможность изучить эти священные писания, а также узнать о том, как в 1998 году была заново открыта одна из самых необычных монашеских обителей Китая.

Читать онлайн
Поэзия английского романтизма XIX века читать онлайн
Поэзия английского романтизма XIX века

В книгу вошли произведения таких авторов как: Вильям Блейк, Вальтер Скотт, Сэмюель Тэйлор Кольридж, Вильям Вордсворт, Роберт Саути, Томас Мур, Джордж Гордон Байрон, Перси Биши Шелли и Джон Китс. Перевод с английского С.Маршака, О.Чухонцева, Е.Витковского, В.Левика, В.Микушевича, В.Топорова, А.Блока, В.А.Жуковского, В.Потаповой и др. Вступительная статья Д.Урнова. Примечания Е.Витковского.

Читать онлайн