Чарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 30
Переписка Диккенса — ценнейший источник для изучения великого английского писателя — публикуется в русском переводе впервые. В дореволюционные издания собраний сочинений Диккенса письма не включались. После 1917 года издание их не предпринималось. Вместе с тем, значение такого издания очень велико. Переписка Диккенса, публикуемая в нашем издании, переводилась с наиболее полного на сегодняшний день трехтомного свода писем, появившегося в 1938 году в издании Нансач (The Nonesuch Edition of the Works of Charkes Dickens in 24 volumes, London, 1938). Предлагаемые вниманию советского читателя письма Диккенса не представляют перевода всего трехтомного свода, изданного в 1938 году. Опустив те письма Диккенса, которые имеют лишь временный и местный интерес (повседневную переписку писателя с близкими и родными по незначительным вопросам), издательство публикует все те его письма, в которых нашли отражение литературные, философские и общественно-политические воззрения писателя и его отношение к наиболее значительным из современников.
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 29
Переписка Диккенса — ценнейший источник для изучения великого английского писателя — публикуется в русском переводе впервые. В дореволюционные издания собраний сочинений Диккенса письма не включались. После 1917 года издание их не предпринималось. Вместе с тем, значение такого издания очень велико. Переписка Диккенса, публикуемая вданном издании, переводилась с наиболее полного на сегодняшний день трехтомного свода писем, появившегося в 1938 году в издании Нансач (The Nonesuch Edition of the Works of Charkes Dickens in 24 volumes, London, 1938). Предлагаемые вниманию советского читателя письма Диккенса не представляют перевода всего трехтомного свода, изданного в 1938 году. Опустив те письма Диккенса, которые имеют лишь временный и местный интерес (повседневную переписку писателя с близкими и родными по незначительным вопросам), издательство публикует все те его письма, в которых нашли отражение литературные, философские и общественно-политические воззрения писателя и его отношение к наиболее значительным из современников.
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 28
В данном томе впервые на русском языке публикуются избранные статьи и речи Диккенса. Все статьи Диккенса, написанные в период с 1838 по 1850 г., были впервые опубликованы в журнале «Экзэминер». Исключение составляют следующие статьи: «Интересы сельского хозяйства» («Морнинг Кроникл»), «Угрожающее письмо Томасу Гуду от некоего почтенного старца» («Гуде Мэгезин энд Комикл Мисселени»), «О смертной казни» («Дейли Ньюс»), «Преступность и образование» («Дейли Ньюс)», «Публичные казни» («Таймс»). Статьи, написанные в 1850–1858 гг., были напечатаны впервые в журнале Диккенса «Домашнее чтение», а статьи 1859–1869 гг. — в его журнале «Круглый год». Исключение составляют две статьи: «Памяти Теккерея» («Корнхилл Мэгезин») и «Игра мистера Фехтера» («Атлантик Мансли»). Речи писателя были собраны Р. Шепердом и изданы сразу же после смерти Диккенса — Charles Dickens, Speeches, ed. by R.H. Shepherd, London, 1870. Они вошли также в названное издание «Нонсач Диккенс». Новейшее издание речей — The Speeches of Charles Dickens, ed. by K. L. Fielding, Oxford, Claredon Press, 1960.
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 27
«Земля Тома Тиддлера», так же как и «Рецепты доктора Мериголда», относится к циклу рождественских рассказов Диккенса 60-х годов. Рассказ был напечатан в рождественском номере журнала «Круглый год» за 1861 год. Он создавался Диккенсом в творческом содружестве с другими авторами — Чарльзом Коллинзом, Джоном Хэрвудом, Эмилией Эдвардс и Уилки Коллинзом (1824— 1889) — известным писателем, одним из основоположников жанра детективного романа. Диккенсу здесь принадлежат три главы (I, VI и VII). Повесть «Рецепты доктора Мериголда» была напечатана впервые в рождественском номере журнала Диккенса «Круглый год» в 1865 году. Замысел «Доктора Мериголда» возник у Диккенса, по его собственным словам, в период трудной и утомительной работы над романом «Наш общий друг». Образ Cheap Jack’a, коробейника, и все связанное с ним «… нахлынуло вдруг в таком ярком свете, что оставалось только смотреть и записывать». Однако перу самого писателя здесь принадлежат лишь 1-я, 6-я и 8-я главы. Из пяти соавторов Диккенса наиболее известно в Англии имя Чарльза Коллинза (1828–1873) — писателя и художника, автора нескольких романов и ряда очерков, также печатавшихся в журнале «Круглый год». «Та́йна Э́двина Дру́да» (англ. The Mystery of Edwin Drood) — последний и неоконченный роман Чарльза Диккенса, написанный в жанре детектива с элементами «готики». Эдвин Друд и Роза Буттон, герои романа «Та́йна Э́двина Дру́да», обручены с детства, но они не влюблены, а только дружески друг к другу привязаны. У Эдвина есть дядя несколькими годами его старше, Джон Джаспер, который влюблён в Розу и потому задумывает убить своего племянника. К тому же Джаспер, являвшийся певчим в городском соборе, тайно курил опиум в каком-то притоне в Лондоне у старухи, которая по непонятным причинам его ненавидела. Дядя на людях всячески подчёркивает свою любовь к Эдвину и пользуется уважением в городе. В городе появляются брат и сестра — Невил и Елена Ландлес. Невил с первого взгляда влюбляется в Розу и начинает враждовать с Эдвином, поскольку считает, что тот небрежно относится к своей невесте. Джаспер, делая вид, что хочет помирить молодых людей, зовёт их в гости и подпаивает вином с каким-то наркотиком. Затем Эдвин и Невил идут гулять на реку, в эту ночь Эдвин исчезает. Невила, обвиняемого в убийстве Эдвина Друда, заключают под стражу, но впоследствии, из-за недостатка улик, отпускают. Через полгода в Клостергэме появляется незнакомец с огромной седой шевелюрой. Зовут его Дик Дэчери. Он следит за Джаспером, встречается со старухой, продававшей ему опиум. Цель его приезда и дальнейших действий в городе неизвестна. На этом моменте роман обрывается.
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 26
Внецикловый роман и сборник малой прозы 1860-х годов. «Путешественник не по торговым делам» — интересный цикл очерков позднего Диккенса, объединенный фигурой повествователя — «путешественника не по торговым делам». Впервые издан в советское время. Если не считать нескольких малоудачных попыток дореволюционных переводчиков, у нас еще не было перевода на русский язык этого своеобразного и талантливого публицистического произведения Диккенса. А между тем «Путешественник не по торговым делам» представляет несомненный интерес, как по своим художественным достоинствам, так и для уяснения многих сложных сторон мировоззрения Диккенса. «Чей-то багаж» — впервые опубликован в 1862 году в рождественском номере журнала Диккенса «Круглый год». Он создавался в соавторстве с другими писателями. Диккенсу принадлежат здесь первые четыре главы. «Меблированные комнаты миссис Лиррипер» и «Наследство миссис Лиррипер» — оба рассказа были написаны для рождественских номеров журнала «Круглый год» (1863, 1864) и сразу завоевали очень большую популярность у читателей. Для работы над ними Диккенс также привлек соавторов. Лично ему принадлежат в «Меблированных комнатах миссис Лиррипер» две первые главы, в «Наследстве миссис Лиррипер» — первая и последняя главы. «Роман, сочиненный на каникулах» — впервые был напечатан в американском журнале «Our Joung Folks» в январе — мае 1868 года. Рассказ «Объяснение Джорджа Силвериена» был написан Диккенсом для американского журнала «Атлантик Мансли» и опубликован впервые в январе — марте 1868 года.
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 25
Когда в Темзе обнаруживают утопленника — молодого Джона Гармона, приехавшего в Лондон вступать в наследство, — его деньги переходят к добропорядочному мистеру Боффину, который берет под свое крыло Беллу Уилфер, невесту погибшего наследника. Тем временем Лиззи Хэксем, дочь лодочника, нашедшего тело Гармона, становится яблоком раздора между молодым учителем Брэдли Хэдстоном и джентльменом Юджином Рэйберном. Это история о двух женщинах из разных миров, но идущих одной дорогой — в поисках счастья и своего места в жизни, и о том, что могут сделать с жизнью деньги, любовь, ложь и страсть.
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 24
Когда в Темзе обнаруживают утопленника — молодого Джона Гармона, приехавшего в Лондон вступать в наследство, — его деньги переходят к добропорядочному мистеру Боффину, который берет под свое крыло Беллу Уилфер, невесту погибшего наследника. Тем временем Лиззи Хэксем, дочь лодочника, нашедшего тело Гармона, становится яблоком раздора между молодым учителем Брэдли Хэдстоном и джентльменом Юджином Рэйберном. Это история о двух женщинах из разных миров, но идущих одной дорогой — в поисках счастья и своего места в жизни, и о том, что могут сделать с жизнью деньги, любовь, ложь и страсть.
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 23
«Большие надежды» - это история мальчика из простой семьи, которому неожиданно выдалась возможность "выйти в люди" и попасть в высшее общество. История эта полна ярких и колоритных пейзажей викторианского Лондона и исполнена остроумия и удивительного обаяния. Если судить по количеству театральных постановок и экранизаций, первая из которых состоялась в 1917 году, роман "Большие надежды" принадлежит к числу самых популярных произведений Диккенса.
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 22
События романа Чарльза Диккенса происходят в конце XVIII века в двух городах — Лондоне и Париже, когда на английском престоле восседал король с широкой челюстью и королева с некрасивым лицом, а на престоле французском — король с широкой челюстью и королева с красивым лицом. «Это было лучшее из всех времен, это было худшее из всех времен». Вельможи двух государств были твердо убеждены, что вокруг все благополучно и прочно установлено раз и навсегда. Но французский народ нарушил равновесие, сломал Бастилию, водрузил на ее место гильотину, и покатились головы знатных дворян, одна за другой. Чарльз Дарней, английский аристократ, некогда отрекшийся от своего французского прошлого, в силу чрезвычайных обстоятельств вынужден оставить свою молодую семью и отправиться в Париж, охваченный диким огнем свободы. «Повесть о двух городах» — роман, насчитывающий сотни миллионов переизданий, неоднократно экранизированный и воплощенный на сцене, по сей день является одной из самых востребованных книг английской литературы.
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 21
В книге повествуется о судьбе семейства слабого и тщеславного банкрота Уильяма Доррита, 20 лет проведшего в лондонской долговой тюрьме Маршалси. Его младшая дочь Эми, родившись и выросши в тюрьме, сохраняет скромность, преданность и доброту во всех жизненных ситуациях: когда приходится работать за кусок хлеба, и когда судьба посылает семье неожиданное богатство.
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 20
В книге повествуется о судьбе семейства слабого и тщеславного банкрота Уильяма Доррита, 20 лет проведшего в лондонской долговой тюрьме Маршалси. Его младшая дочь Эми, родившись и выросши в тюрьме, сохраняет скромность, преданность и доброту во всех жизненных ситуациях: когда приходится работать за кусок хлеба, и когда судьба посылает семье неожиданное богатство.
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 19
Действие романа «Тяжелые времена» происходит в промышленном городе Кокстаун, в котором все обезличено: люди одинаково одеты, выходят из дома и возвращаются в одни и те же часы, одинаково стуча подошвами одинаковых башмаков. В городе распространена философия фактов и цифр, которой следует богатый банкир Баундерби, такова и система воспитания в школе Грэдграйна — без любви, тепла, воображения. Бездушному миру фактов противостоит труппа бродячего цирка и маленькая дочь циркача – Сисси Джуп.
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 18
Втораячасть романа «Холодный дом». Детство Эстер Саммерсон (Esther Summerson) проходит в Виндзоре, в доме своей крестной, мисс Барбери (Barbary). Девочка чувствует себя одинокой и хочет узнать тайну своего происхождения. Однажды мисс Барбери не выдерживает и сурово говорит: «Твоя мать покрыла себя позором, а ты навлекла позор на нее. Забудь о ней…» Через несколько лет крестная внезапно умирает и Эстер узнаёт от поверенного юриста Кенджа, представляющего некоего мистера Джона Джарндиса (John Jarndyce), что она — незаконный ребёнок; он заявляет в соответствии с законом: «Мисс Барбери была вашей единственной родственницей (разумеется — незаконной; по закону же у вас, должен заметить, нет никаких родственников)[2]». После похорон Кендж, осведомленный о сиротливом её положении, предлагает ей учёбу в пансионате в Рединге, где она ни в чем не будет нуждаться и подготовится к «выполнению долга на общественном поприще». Девушка с благодарностью принимает предложение. Там протекает «шесть счастливейших лет её жизни»... По окончании учёбы Джон Джарндис (ставший её опекуном) определяет девушку в компаньонки к своей кузине Аде Клейр. Вместе с молодым родственником Ады Ричардом Карстоном они отправляются в поместье под названием «Холодный дом». Когда-то дом принадлежал двоюродному деду мистера Джарндиса — Тому Джарндису, который застрелился, не выдержав напряжения от судебной тяжбы за наследство «Джарндисы против Джарндисов». Волокита и злоупотребления чиновников привели к тому, что процесс длился уже несколько десятилетий, уже умерли первоначальные истцы, свидетели, адвокаты, также накопились десятки мешков с документами по делу. «Казалось, что дом пустил себе пулю в лоб, как и его отчаявшийся владелец». Но благодаря стараниям Джона Джарндиса дом выглядит лучше, а с появлением молодых людей оживает. Умной и рассудительной Эстер вручаются ключи от комнат и кладовок. Она хорошо справляется с хозяйственными делами — недаром Джон ласково называет её Хлопотуньей. Их соседями оказываются баронет сэр Лестер Дедлок (напыщенный и глуповатый) и его жена Гонория Дедлок (прекрасная и надменно-холодная), которая моложе его на 20 лет. Светская хроника отмечает каждый её шаг, каждое событие в её жизни. Сэр Лестер чрезвычайно горд своим аристократическим родом и заботится лишь о чистоте своего честного имени. Молодой служащий конторы Кенджа Уильям Гаппи с первого взгляда влюбляется в Эстер. Будучи по делам фирмы в усадьбе Дедлоков, он поражается её сходству с леди Дедлок. Вскоре Гаппи приезжает в Холодный дом и признается Эстер в любви, но получает решительный отказ. Тогда он намекает на удивительное сходство Эстер и леди. «Удостойте меня вашей ручки, и чего только я не придумаю, чтобы защитить ваши интересы и составить ваше счастье! Чего только не разведаю насчет вас!» Он сдержал слово. В его руки попадают письма безвестного господина, скончавшегося от чрезмерной дозы опиума в грязной, убогой каморке и похороненного в общей могиле на кладбище для бедных. Из этих писем Гаппи узнает о связи капитана Хоудона (этого человека) и леди Дедлок, о рождении их дочери. Уильям незамедлительно делится своим открытием с леди Дедлок, чем приводит её в крайнее смятение.
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 17
Первая часть романа «Холодный дом». Детство Эстер Саммерсон (Esther Summerson) проходит в Виндзоре, в доме своей крестной, мисс Барбери (Barbary). Девочка чувствует себя одинокой и хочет узнать тайну своего происхождения. Однажды мисс Барбери не выдерживает и сурово говорит: «Твоя мать покрыла себя позором, а ты навлекла позор на нее. Забудь о ней…» Через несколько лет крестная внезапно умирает и Эстер узнаёт от поверенного юриста Кенджа, представляющего некоего мистера Джона Джарндиса (John Jarndyce), что она — незаконный ребёнок; он заявляет в соответствии с законом: «Мисс Барбери была вашей единственной родственницей (разумеется — незаконной; по закону же у вас, должен заметить, нет никаких родственников)[2]». После похорон Кендж, осведомленный о сиротливом её положении, предлагает ей учёбу в пансионате в Рединге, где она ни в чем не будет нуждаться и подготовится к «выполнению долга на общественном поприще». Девушка с благодарностью принимает предложение. Там протекает «шесть счастливейших лет её жизни»... По окончании учёбы Джон Джарндис (ставший её опекуном) определяет девушку в компаньонки к своей кузине Аде Клейр. Вместе с молодым родственником Ады Ричардом Карстоном они отправляются в поместье под названием «Холодный дом». Когда-то дом принадлежал двоюродному деду мистера Джарндиса — Тому Джарндису, который застрелился, не выдержав напряжения от судебной тяжбы за наследство «Джарндисы против Джарндисов». Волокита и злоупотребления чиновников привели к тому, что процесс длился уже несколько десятилетий, уже умерли первоначальные истцы, свидетели, адвокаты, также накопились десятки мешков с документами по делу. «Казалось, что дом пустил себе пулю в лоб, как и его отчаявшийся владелец». Но благодаря стараниям Джона Джарндиса дом выглядит лучше, а с появлением молодых людей оживает. Умной и рассудительной Эстер вручаются ключи от комнат и кладовок. Она хорошо справляется с хозяйственными делами — недаром Джон ласково называет её Хлопотуньей. Их соседями оказываются баронет сэр Лестер Дедлок (напыщенный и глуповатый) и его жена Гонория Дедлок (прекрасная и надменно-холодная), которая моложе его на 20 лет. Светская хроника отмечает каждый её шаг, каждое событие в её жизни. Сэр Лестер чрезвычайно горд своим аристократическим родом и заботится лишь о чистоте своего честного имени. Молодой служащий конторы Кенджа Уильям Гаппи с первого взгляда влюбляется в Эстер. Будучи по делам фирмы в усадьбе Дедлоков, он поражается её сходству с леди Дедлок. Вскоре Гаппи приезжает в Холодный дом и признается Эстер в любви, но получает решительный отказ. Тогда он намекает на удивительное сходство Эстер и леди. «Удостойте меня вашей ручки, и чего только я не придумаю, чтобы защитить ваши интересы и составить ваше счастье! Чего только не разведаю насчет вас!» Он сдержал слово. В его руки попадают письма безвестного господина, скончавшегося от чрезмерной дозы опиума в грязной, убогой каморке и похороненного в общей могиле на кладбище для бедных. Из этих писем Гаппи узнает о связи капитана Хоудона (этого человека) и леди Дедлок, о рождении их дочери. Уильям незамедлительно делится своим открытием с леди Дедлок, чем приводит её в крайнее смятение.
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 16
«Жизнь Дэвида Копперфилда» — поистине самый популярный роман Диккенса. Роман, переведенный на все языки мира, экранизировавшийся десятки раз — и по-прежнему завораживающий читателя своей простотой и совершенством. Это — история молодого человека, готового преодолеть любые преграды, претерпеть любые лишения и ради любви совершить самые отчаянные и смелые поступки. История бесконечно обаятельного Дэвида, гротескно ничтожного Урии и милой прелестной Доры. История, воплотившая в себе очарование «старой доброй Англии», ностальгию по которой поразительным образом испытывают сегодня люди, живущие в разных странах на разных континентах… В шестнадцатый том вошли главы XXX–LXIV романа. Четвертое, пересмотренное издание перевода.
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 15
«Жизнь Дэвида Копперфилда» – поистине самый популярный роман Диккенса. Роман, переведенный на все языки мира, экранизировавшийся десятки раз – и по-прежнему завораживающий читателя своей простотой и совершенством. Это – история молодого человека, готового преодолеть любые преграды, претерпеть любые лишения и ради любви совершить самые отчаянные и смелые поступки. История бесконечно обаятельного Дэвида, гротескно ничтожного Урии и милой прелестной Доры. История, воплотившая в себе очарование «старой доброй Англии», ностальгию по которой поразительным образом испытывают сегодня люди, живущие в разных странах на разных континентах… В пятнадцатый том вошли главы I-XXIX романа. Четвертое, пересмотренное издание перевода.
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 14
Вся жизнь Домби, главы фирмы «Домби и сын», посвящена делу, т. е. фирме. Человек он черствый, жестокий и гордый. Его привязанность к сыну – это привязанность к продолжателю дела, наследнику. Черствое сердце отца не принимает любовь дочери – она не имеет отношения к фирме, она не наследница дела. У кого найдет любовь и утешение заброшенная после смерти матери девочка, и что должно произойти с человеком, чтобы бремя надменности и душевной ограниченности уступило место раскаянию и доброте?
Читать онлайнЧарльз Диккенс. Собрание сочинений в 30 томах. Том 13
Вся жизнь Домби, главы фирмы «Домби исын», посвящена делу, т. е. фирме. Человек он черствый, жестокий и гордый. Его привязанность к сыну – это привязанность к продолжателю дела, наследнику. Черствое сердце отца не принимает любовь дочери – она не имеет отношения к фирме, она не наследница дела. Укого найдет любовь иутешение заброшенная после смерти матери девочка, ичто должно произойти счеловеком, чтобы бремя надменности идушевной ограниченности уступило место раскаянию идоброте?
Читать онлайнEnd of content
No more pages to load