Curiosity killed the cat, but...
Категория: джен, Рейтинг: General, Размер: Мини, Саммари: «За страницей 2» Номинация Дж.Р.Р.Толкин.Дело в том, что фраза «Любопытство сгубило кошку», лишь первая часть английской пословицы «Curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back», что в переводе звучит примерно как «Любопытство сгубило кошку, но, удовлетворив его, она воскресла».Всегда было страшно интересно: а как это было, что кошка Франка стала девушкой? Как было... ей?
Читать онлайнУкрощение строптивых (Хорошее дело браком не назовут-2)
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Часть 2 «Хорошее дело браком не назовут». Внимание! Читать имеет смысл только после первой части!Так же как и там, каноном и не пахнет. Герои - такие, какими они были в первой части. Я предупредиль.Брак состоялся, точнее, состоялись кольцевание и ритуал, но ведь это было только начало...
Читать онлайн