Стихи в переводе Сергея Торопцева

Ли Бо

Читать позже
Читать позже


Ли Бо (701–763)— не просто великий китайский поэт. Это — культовая фигура, уникальное явление, мифологизировавшееся уже современниками, которые называли его Небожителем. Мистика, медитативное забвение, осенняя печаль, горькое осознание испорченности и гибельности современной поэту цивилизации, ушедшей от Чистоты изначального Дао,— вот мотивы стихотворений, которые вошли в этот сборник. Написанные в разные годы, но преимущественно в бассейне реки Янцзы, насыщенные духом мифологической чуской культуры, они могут вызвать интерес не только у специалистов, но и у широкого круга любителей как глубокой духовности Востока, так и задушевности русской поэзии, к созвучию с которой и стремился переводчик в своей работе.

Год

Отзывов пока нет.

Будьте первым, кто оставил отзыв на “Стихи в переводе Сергея Торопцева”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *