Клод Изнер (Claude Izner, Франция) — псевдоним двух сестёр: Liliane Korb и Laurence Lefèvre. Писатель Клод Изнер появился в результате творческого дуэта двух сестер — Лилианы Корб (родилась в 1940) и Лоранс Лефевр (родилась в 1951). Они обе продавали книги на берегах реки Сены в Париже и стали авторами популярной детективной серии о Викторе Легрисе. Главные герои их детективных историйВиктор Легри— француз (воспитанный в Лондоне приёмным отцом-японцем (и будущим компаньоном) Кэндзи Мори)— книготорговцем и фотографом;Кэндзи Мори— японец, щедро делящийся афоризмами собственного сочинения с окружающими;Жозеф Пиньо— помощник Виктора и Кэндзи, мечтающий о карьере писателя. Авторы уделяют большое внимание деталям: исторической обстановке, географии города в котором действуют их герои, вовлечениюих в реальные исторические события. Послесловие каждой книги сопровождается развёрнутым комментарием о том, то происходило в Франции (и не только) в описываемом году. Книги очень популярны во Франции и издаются по всему миру. В России— с рекомендацийБориса Акунина.
Содержание:
1. Убийство на Эйфелевой башне (Перевод: Дмитрий Савосин)
2. Происшествие на кладбище Пер-Лашез (Перевод: Е. Клокова)
3. Роковой перекрёсток (Перевод: И. Пашанина)
4. Тайна квартала Анфан-Руж (Перевод: Айя Овезова)
5. Леопард из Батиньоля (Перевод: О. Павловская)
6. Талисман из Ла Виллетт (Перевод: Елена Клокова)
7. Встреча в Пассаже д’Анфер (Перевод: Е. Сергеева)
8. Мумия из Бютт-о-Кай (Перевод: Л. Столярова)
9. Маленький человек из Опера де Пари (Перевод: О. Павловская)
10. Коричневые башмаки с набережной Вольтера (Перевод: О. Павловская)
11. Полночь в Часовом тупике (Перевод: Елена Брагинская)
12. Дракон из Трокадеро (Перевод: В. Липка)
There are no reviews yet.