ДЕЙВ БАРРИ В КИБЕРПРОСТРАНСТВЕ

Дейв Барри

Читать позже
Читать позже


Предисловие переводчика: Дейв Барри — американский журналист и писатель с отличным чуством юмора (в чем Вам еще предстоит убедиться). Он регулярно печатается в WashingtonPost, а это что-то значит. Кроме того, он написал довольно большое количество книг, одну из которых Вы и держите в Ваших руках (людям без воображения — просьба организоватьотдельнуюочередь). Я взял на себя труд перевести ее и выложить в интернет, в надежде что она понравится и Вам (да-да, я к Вам обращаюсь!). Я намеренно удалил некоторые куски, понятные только тем, кто когда-либо жил в Штатах, а также переиначил кое-какие метафоры на понятный нам, русским, манер. Настоятельно рекомендую всем, кто может, купить и прочитать оригинал («Dave Barry in Cyberspace»). Вперед!
Перевод: Е.Воронин Все права на перевод принадлежат Е.Воронину, перепечатка текста разрешена при условии ссылки на»Посторонним В»
Большое спасибо Фотинииза проверку грамматики и орфографии.

Отзывов пока нет.

Будьте первым, кто оставил отзыв на “ДЕЙВ БАРРИ В КИБЕРПРОСТРАНСТВЕ”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *