В этих трёх письмах Марсель Пруст, с помощью Елены Баевской, пердстаёт в новом для российского читателя амплуа — амплуа переводчика. Мы знакомимся, конечно, не с самими переводами, но с размышлениями и сомнениями М.Пруста, переводившего знаменитую работу искусствоведа Джона Рёскина «Сезам и Лилии» в преддверии главного труда своей жизни — «В поисках потерянного времени».

Год

There are no reviews yet.

Be the first to review “Три письма”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *