Роман Камю «L’Étranger» переведен на русский язык поэтом и литературным критиком Георгием Викторовичем Адамовичем. В свое время Г.В.Адамович входил в группу поэтом-акмеистов, возглавлявшуюся Н.С.Гумилевым. В двадцатых годах в издательстве Всемирной Литературы, которым заведовал Горький, Г.В.Адамович переводил на русский язык французских и английских поэтов и в частности полностью перевел поэму Байрона, «Странствования Чайльд Гарольда». Литературный дар Георгия Викторовича Адамовича, его заслуги как поэта и критика и его блестящее знание русского и французского языков побудили парижское издательство EditionsVictor обратиться именно к нему с просьбой о переводе романа Камю.

Отзывов пока нет.

Будьте первым, кто оставил отзыв на “Незнакомец”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *