Уловка-22 — английский и русский параллельные тексты

Джозеф Хеллер

Читать позже
Читать позже


Джозеф Хеллер со своим первым романом «Уловка-22» —«Catch-22» (в более позднем переводе Андрея Кистяковского — «Поправка-22») буквально ворвался в американскую литературу послевоенных лет. «Уловка-22» — один из самых блистательных образцов полуабсурдистского, фантасмагорического произведения.
Едко и, порой, довольно жестко описанная Дж.Хеллером армия — странный мир, полный бюрократических уловок и бессмыслицы.

There are no reviews yet.

Be the first to review “Уловка-22 — английский и русский параллельные тексты”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *