Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)

Фима Жиганец

Читать позже
Читать позже


В книге впервые в истории российской словесности сделана попытка переложить известные поэтические произведения на язык уголовного сообщества. Переводы даются параллельно с оригиналами. Особую ценность представляют развернутые комментарии к переводам, гдеразъясняются использованные слова и выражения так называемого «босяцкого языка». Автор знает об арестантах и уголовниках не понаслышке, местам лишения свободы он отдал около 20 лет.
Вторая часть книги – ироническая мозаика: пародии, стихи, частушки и т.д.

Год

Отзывов пока нет.

Будьте первым, кто оставил отзыв на “Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *